top of page

 

LE CHANT DES MARAIS

Le chants des marais ou chant des déportés est l'adaptation en français d'un chant allemand composé en 1933 par des prisonniers du camps de concentration pour détenu politique (Börgemoor). Créé pour affronter avec courage leur travail épuisant, ils élaborèrent ce chant évoquant leurs souffrances et leurs espoirs.

Ce chant de déportés allemand est devenu un chant militaire français et est chanté par plusieurs chorales militaires françaises.

 

Les paroles de cette chanson ont été écrites par le mineur Johann Esser et l'acteur et metteur en scène Wolfgang Langhoff. La musique composée par Rudi Goguel, un employé de commerce.

PAROLES :

I

Loin vers l'infini s'étendent
De grands prés marécageux
Et là-bas nul oiseau ne chante
Sur les arbres secs et creux

Refrain
Ô terre de détresse
Où nous devons sans cesse
Piocher, piocher.

 

II
Dans ce camp morne et sauvage
Entouré de murs de fer
Il nous semble vivre en cage
Au milieu d'un grand désert.

III
Bruit des pas et bruit des armes
Sentinelles jours et nuits
Et du sang, et des cris, des larmes
La mort pour celui qui fuit.


 

 

IV
Mais un jour dans notre vie
Le printemps refleurira.
Liberté, liberté chérie
Je dirai : « Tu es à moi. Â»

Dernier refrain
Ô terre enfin libre
Où nous pourrons revivre,
Aimer, aimer.

Cover acoustique du chant des marais, chant militaire notamment repris par la 1ere Compagnie des CPGE du Lycée Militaire d'Aix-en-Provence.

bottom of page